-
1 intestazione di un conto
сущ.бухг. заголовок счётаИтальяно-русский универсальный словарь > intestazione di un conto
-
2 intestazione di un conto corrente
открытие счёта на имя кого-л.Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > intestazione di un conto corrente
-
3 intestazione
f headingsu carta da lettere letterheadinformation technology header* * *intestazione s.f.1 heading, headline; (registrazione) registration; superscription (anche comm.): intestazione di carta da lettera, letterhead; l'intestazione di un giornale, the heading of a newspaper // ( banca) intestazione di un titolo di credito, registration of a credit instrument; intestazione di un conto, name of an account // (amm.) intestazione di un rendiconto, statement heading2 (titolo) title3 (inform.) header: intestazione di lotto, (di documenti) batch header.* * *[intestat'tsjone]sostantivo femminile (di lettera) letterhead; (di libro, capitolo) title; (di documento) heading, superscription* * *intestazione/intestat'tsjone/sostantivo f. -
4 intestazione
1) заголовок2) выписывание на имя кого-л.•- intestazione di fattura
- intestazione di un conto corrente
- intestazione di un rendicontoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > intestazione
-
5 conto
m ( calcolo) calculationfinance accountin ristorante bill, AE checkconto corrente current account, AE checking accountconto corrente postale Post Office accountconto profitti e perdite profit and loss accountconto vincolato term depositrendere conto di qualcosa account for somethingrendersi conto di qualcosa realize somethingfare conto su qualcuno count on someonetenere conto di qualcosa take something into accountconto alla rovescia countdownper conto mio ( secondo me) in my opinion( da solo) on my ownsapere qualcosa sul conto di qualcuno know something about someonein fin dei conti when all's said and done, after all* * *conto s.m.1 ( calcolo) calculation, reckoning: i conti sono sbagliati, the calculations are wrong; essere bravo nei conti, to be good at figures2 (amm.) account; ( di mastro) ledger account: conto di esercizio, working account; conto di gestione, management account; conto aperto, open account; ( presso negozio) credit account (o amer. charge account); conto spese, expense account; conto retribuzioni, pay account; conto vendite, sales account; conto delle entrate e delle spese, profit and loss account; conto di scoperto, short account; conto terzi, third parties; conto movimenti cassa, receipts and payments account; i conti sono in ordine, the accounts are straight; i conti non tornano, the accounts don't balance; saldare i conti, to settle accounts // in conto deposito, on consignment; conto di ammortamento, sinking fund account // conto perequazione imposte, tax equalization account // revisione dei conti, audit of accounts (o account auditing); revisore dei conti, auditor; Corte dei Conti, Audit Office (o State Auditors' Department) // (econ.): conto titoli, securities account; conto capitale, capital (o stock) account; conto profitti e perdite, profit and loss account (o earnings report o statement of profit and loss o income statement o amer. statement of loss); conto di bilancio, balance sheet account; conto societario, corporate account // (banca): conto del dare, charge account; conto effetti all'incasso, notes receivable account; conto effetti passivi, bills payable; conto effetti attivi, bills receivable; conto clienti, conto creditori, account receivable; conto debitori, debtor account (o account payable); conto creditori e debitori diversi, sundries account3 ( in banca) account: conto bancario, bank account; conto corrente, current (o cheque) account, (amer.) drawing (o checking) account; conto congiunto, joint account; conto bloccato, blocked account; conto cifrato, numbered account; conto scoperto, overdrawn account; conto vincolato, deposit account (o time deposit); conto estero, external account; conto valutario, foreign currency account; conto a tasso fisso, flat-rate account; conto corrente fruttifero, interest-bearing account; estratto conto, statement of account; intestatario di conto corrente, holder of an account (o account holder); intestazione di un conto corrente, account heading; chiudere un conto ( presso una banca), to close an account; ha aperto un conto presso la Lloyd's Bank, he opened an account with Lloyd's Bank; il mio conto è in rosso, my account is in the red; prelevare una somma dal proprio conto corrente; to withdraw a sum of money from one's current account; versare una somma su un conto, to pay a sum of money into an account; accreditare sul conto di qlcu., to credit to s.o.'s account; non mi è ancora stato accreditato in conto, it hasn't been credited to my account yet; addebitare in conto, to debit s.o.'s account // anticipazione in conto corrente, advance by overdraft // conto corrente postale, postal giro account4 ( fattura) bill: il conto, per favore, could I have the bill (o amer. check), please?; il conto è stato salato, the bill was high; ho molti conti in sospeso, da pagare, I've still got a lot of bills to pay // (comm.) conto arretrato, outstanding account // mettere in conto, to charge (s.o.), to put on the bill (of s.o.)5 ( stima, reputazione) esteem, regard: cose, persone di nessuno, poco conto, things (o matters), people of no, of little account; tenere in qualche conto, to treat with respect; tenere qlcu. in poco conto, to hold s.o. in low esteem.◆ FRASEOLOGIA: per conto mio, ( quanto a me) as for me (o as far as I am concerned) // stare per conto proprio, to be on one's own // a buon conto, in any case // in fin dei conti, after all // chiedere informazioni sul conto di qlcu., to ask for information about s.o. // fare i conti in tasca a qlcu., to pry into s.o.'s financial affairs // fare i conti con qlcu., to bring (o to call) s.o. to account: con te farò i conti più tardi, (fam.) I will square things up with you later; un giorno dovrai fare i conti con la giustizia per i tuoi delitti, one day you will be brought to book for your crimes // faccio conto su di te, I'm relying on you; fare conto sull'appoggio di qlcu., to count (o to reckon) on s.o.'s support // fare conto di, ( immaginare) to imagine; ( proporsi) to intend // fare i conti senza l'oste, (fam.) to reckon without one's host // mettere conto, to be worthwhile (o to pay): non mette conto d'arrabbiarsi, it is not worthwhile getting angry; non mette conto di lavorare tanto, it does not pay to work so hard // mettersi per proprio conto, to set up on one's own // regolare i conti con qlcu., (fig.) to balance (o to square) accounts with s.o. // a conti fatti, all things considered (o after all) // alla resa dei conti, at the showdown // rendere conto di qlco., to answer for sthg. (o to account for sthg.) // rendersi conto di qlco., to realize sthg.* * *['konto]1. sm1) (calcolo) calculationil conto, per favore — could I have the bill, please?
pagare o saldare il conto — to pay the bill
far bene/male i propri conti (anche) fig — to get one's sums right/wrong
non aveva fatto i conti con possibili imprevisti — he hadn't allowed for anything unexpected happening
avere un conto in sospeso (con qn) — to have an outstanding account (with sb), fig to have a score to settle (with sb)
3)(stima, considerazione)
di poco/nessun conto — of little/no importancetener conto di qn/qc — to take sb/sth into consideration o account
4)a conti fatti, in fin dei conti — all things considered, when all is said and donebe', in fin dei conti non ha tutti i torti — well, after all, he's quite right
per conto mio — (a mio avviso) in my opinion, as far as I'm concerned, (a nome mio) on my behalf, (da solo) on my own
fare conto che... — (supporre) to suppose that...
fare conto su qn/qc — to rely o depend o count on sb/sth
chiedere conto di qc a qn — to ask sb to give an account o explanation of sth
rendersi conto di qc/che... — to realize sth/that
essere alla resa dei conti... — to come to the day of reckoning
2.* * *['konto]sostantivo maschile1) (calcolo) count, calculationfare il conto di — to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]
tenere il conto di qcs. — to keep (a) count of sth.
i -i tornano — (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up
i -i non tornano — fig. it doesn't add up
2) amm.fare i -i — (a fine giornata) to cash up
3) (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AEmettere qcs. sul conto di qcn. — to charge sth. to o put sth. on sb.'s account
pagare il conto — to pay o settle a bill, to pick up the check o tab
il conto, per favore! — could I have the bill, please?
4) econ. banc. account ( presso with)sul conto di qcn. — in sb.'s account
aprire, chiudere un conto — to open, close an account
tenere conto di qcs. — to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.
mettere qcs. in conto — to take sth. into account
tenuto conto di — in consideration of, considering
fare conto su — to rely o depend on
rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb.
chiedere conto a qcn. — to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation
8) per conto diper conto di qcn. — (da parte di) on o in AE behalf of sb.
per conto proprio — (da solo) on one's own, by oneself, alone
mettersi per conto proprio — to set (oneself) up in business, to set up one's own business
per conto mio — (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.
9) sul conto di (riguardo a) about•conto bancario, in banca — bank account
conto corrente — current BE o checking AE account
conto alla rovescia — countdown (anche fig.)
••in fin dei -i, a -i fatti — after all, all things considered
fare i -i con qcn., qcs. — to reckon with sb., sth.
regolare i -i con qcn. — to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.
fare i -i in tasca a qcn. — = to reckon sb.'s worth
fare i -i senza l'oste — = to make a decision without consulting the person in charge
fare conto — (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that)
rendersi conto di qcs., che — to realize sth., that, to be o become aware of sth., that
* * *conto/'konto/sostantivo m.1 (calcolo) count, calculation; far di conto to count; fare il conto di to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]; sbagliare il conto to make a mistake in one's calculation; tenere il conto di qcs. to keep (a) count of sth.; perdere il conto to lose count; i -i tornano (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up; i -i non tornano fig. it doesn't add up3 (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AE; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop; mettere qcs. sul conto di qcn. to charge sth. to o put sth. on sb.'s account; pagare il conto to pay o settle a bill, to pick up the check o tab; il conto, per favore! could I have the bill, please?4 econ. banc. account ( presso with); sul conto di qcn. in sb.'s account; aprire, chiudere un conto to open, close an account5 (considerazione) tenere conto di qcs. to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.; mettere qcs. in conto to take sth. into account; una questione di poco conto a small affair; essere di poco conto to be of little account; tenuto conto di in consideration of, considering7 (spiegazione) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb.; chiedere conto a qcn. to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation8 per conto di per conto di qcn. (da parte di) on o in AE behalf of sb.; per conto proprio (da solo) on one's own, by oneself, alone; mettersi per conto proprio to set (oneself) up in business, to set up one's own business; per conto mio (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.9 sul conto di (riguardo a) aboutin fin dei -i, a -i fatti after all, all things considered; a ogni buon conto in any case; fare bene i propri -i to do one's sums; fare i -i con qcn., qcs. to reckon with sb., sth.; regolare i -i con qcn. to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.; fare i -i in tasca a qcn. = to reckon sb.'s worth; fare i -i senza l'oste = to make a decision without consulting the person in charge; fare conto (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that); rendersi conto di qcs., che to realize sth., that, to be o become aware of sth., that\conto bancario, in banca bank account; conto corrente current BE o checking AE account; conto corrente postale post office account; conto alla rovescia countdown (anche fig.). -
6 creditor
['kredɪtə(r)]nome comm. econ. creditore m. (-trice)* * *noun (a person to whom a debt is owed.) creditore* * *creditor /ˈkrɛdɪtə(r)/n.1 (comm.) creditore● (leg., fin.) creditors' meeting, assemblea dei creditori □ (econ.) creditor nation, nazione creditrice □ (leg.) creditor's suit, azione in giudizio per il recupero di crediti.* * *['kredɪtə(r)]nome comm. econ. creditore m. (-trice) -
7 заголовок счёта
naccount. intestazione di un conto -
8 debit
I 1. ['debɪt]nome amm. econ. debito m., addebito m.2.modificatore [account, balance] passivoII ['debɪt]verbo transitivo addebitareto debit a sum to sb.'s account to debit sb. o sb.'s account with a sum — addebitare una somma sul conto di qcn
* * *['debit] 1. noun(an entry on the side of an account which records what is owed: His debits outnumbered his credits.) addebito2. verb(to enter or record on this side of an account.) addebitare* * *debit /ˈdɛbɪt/n. [cu]1 (fin., rag.) addebitamento; addebito● ( banca) debit account, conto debitore □ debit balance, saldo debitore (o passivo) □ ( banca) debit card, carta di addebito (per spese da addebitare sul conto corrente di q.) □ (rag.) debit column, colonna debitrice (o del dare) □ (rag.) debit entry, registrazione a debito (o di addebito) □ ( banca) debit interest, interessi debitori □ (rag.) debit item, partita a debito (comm.) debit note, nota di addebito □ (rag.) debit side, sezione del dare, il passivo ( di un conto) □ (fig.) on the debit side, …, il lato negativo è che …NOTA D'USO: - debit o debt?- (to) debit /ˈdɛbɪt/ ( banca, rag.)v. t.addebitare: to debit sb. [sb.'s account] by (o for) four hundred pounds, addebitare a q. [sul conto di q.] quattrocento sterline; The account will be debited for £50 each month, il conto sarà addebitato di 50 sterline ogni mesedebitablea.addebitabile; da addebitare (a q.)debitingn. [u]addebitamento; addebito.* * *I 1. ['debɪt]nome amm. econ. debito m., addebito m.2.modificatore [account, balance] passivoII ['debɪt]verbo transitivo addebitareto debit a sum to sb.'s account to debit sb. o sb.'s account with a sum — addebitare una somma sul conto di qcn
-
9 intestare
assegno make out (a to)proprietà register (a in the name of)* * *intestare v.tr.1 (mettere l'intestazione a) to head: intestare un capitolo, una pagina, to head a chapter, a page2 (comm., dir.) to register (in s.o.'s name); (denaro) to enter (in s.o.'s account): la casa fu intestata a lui, the house was registered in his name // ( banca): intestare un conto a qlcu., to open an account in s.o.'s name; intestare un libretto di risparmio, to register a passbook in s.o.'s name; intestare una fattura a qlcu., to make out an invoice to s.o.; questo denaro sarà intestato a te, this money will be entered in your account3 (tecn.) to butt4 (mecc.) to face.◘ intestarsi v.intr.pron. to insist (on, upon sthg., on, upon doing); to be obstinate; to persist (in sthg., in doing); to be determined: si è intestato a volerlo fare, he has taken it into his head to do it.* * *[intes'tare]verbo transitivointestare [qcs.] a qcn. — to put [sth.] in sb.'s name [ casa]; to open [sth.] in sb.'s name [ conto]; to make [sth.] out to sb. [ assegno]
* * *intestare/intes'tare/ [1]2 (trasferire la proprietà) intestare [qcs.] a qcn. to put [sth.] in sb.'s name [ casa]; to open [sth.] in sb.'s name [ conto]; to make [sth.] out to sb. [ assegno]. -
10 ♦ goods
♦ goods /gʊdz/n. pl.1 (econ.) beni: capital goods, beni capitali (o strumentali); consumer goods, beni di consumo; goods and services, beni e servizi; worldly goods, beni terreni; beni materiali2 (econ., comm.) prodotti: Imports of goods for private consumption have increased, le importazioni di prodotti destinati al consumo privato sono aumentate3 (market.) merci, merce; articoli; generi: to deliver the goods, consegnare la merce; household goods, (articoli) casalinghi; The damaged goods will be sent back to the seller, la merce deteriorata sarà restituita al venditore; goods lying in customs, merci in dogana (o da sdoganare); goods in bond, merce in deposito franco (o schiava di dazio); leather goods, articoli in cuoio; pelletteria; frozen goods, (generi) surgelati; perishable goods, merci deperibili; defective goods, merci difettose NOTA D'USO: - good o goods?-5 (trasp., spec. ingl.) merce, merci (cfr. USA freight): goods traffic, movimento merci; (ferr.) goods yard, scalo merci; goods rates, tariffe per il trasporto delle merci6 (fam.) – the goods, quello che si deve (o che si è promesso) di fare: to deliver the goods, mantenere la parola; essere di parola; stare ai patti9 ( slang USA) – the goods, (tutte) le prove: The police had the goods on the thief before he was brought to trial, la polizia aveva già le prove in mano prima che il ladro fosse processato● (rag.) goods account, conto merci □ (leg.) goods and chattels, beni mobili □ (fisc., in Canada e NZ) goods and services tax, imposta sul valore aggiunto (abbr. IVA) □ goods entrance, ingresso merci □ (comm. est.) goods for temporary admission, merce in transito □ goods for the house, articoli per la casa □ (ind.) goods in process, (prodotti) semilavorati □ goods in stock, merce in magazzino □ (trasp.) goods in transit, merce in transito □ goods lift, montacarichi □ goods on sale or return, merci in conto deposito; ( clausola) vendita con riserva di gradimento □ (leg.) goods privileged from execution, merci impignorabili □ (ferr.) goods train, treno merci □ (ferr.) goods wagon, carro merci □ (trasp., ferr.) by goods train, a piccola velocità. -
11 ♦ customer
♦ customer /ˈkʌstəmə(r)/n.1 (comm.) cliente; ( di bar) avventore: regular customer, cliente fisso; long-standing customer, vecchio cliente; to attract new customers, attrarre nuovi clienti2 (al pl., collett.) (comm.) clientela (sing.): I call on my customers regularly, visito la mia clientela a intervalli regolari5 (fam.) individuo; tipo: a cool customer, un tipo tosto; a tough customer, un duro; A mule can be an ugly customer, a volte il mulo è una bestia intrattabile● (market.) customer care (o assistance), assistenza alla clientela □ ( banca) customer code, codice (del) cliente □ (market.) customer-driven, condizionato dalle esigenze (o dai bisogni) della clientela □ (market.) customer facing, a diretto contatto con il cliente □ (rag.) customers ledger, partitario clienti □ (market.) customer-oriented, orientato verso i desideri dei clienti (o dell'utenza); orientato al cliente □ (market.) customer service, servizio di assistenza ( ai clienti). -
12 debtor
['detə(r)]nome econ. debitore m. (-trice)* * *noun (a person who owes a debt.) debitore, debitrice* * *debtor /ˈdɛtə(r)/n.1 (comm., fin.) debitore● (fin.) debtor company, società debitrice □ (comm. est.) debtor countries (o nations), i paesi debitori □ debtor in arrears, debitore in mora □ (rag.) debtors ledger, mastro dei conti debitori; partitario clienti □ (rag.) debtor side, sezione del dare, il passivo ( di un conto).* * *['detə(r)]nome econ. debitore m. (-trice) -
13 intestato
I. intestato agg. 1. ( fornito di intestazione) à en-tête. 2. (Econ,Dir) ( attribuito a un titolare) au nom (a de): un conto intestato a qcu. un compte au nom de qqn. 3. (Econ,Dir) ( nominativo) nominatif: titolo di credito intestato titre de crédit nominatif. II. intestato agg. ( Dir) ( senza aver fatto testamento) intestat.
См. также в других словарях:
intestazione — {{hw}}{{intestazione}}{{/hw}}s. f. 1 L intestare | Dicitura, titolo, nome all inizio di libri, scritti, articoli e sim. 2 Attribuzione a qlcu. della titolarità di un diritto od obbligo: intestazione di un conto corrente … Enciclopedia di italiano
intestazione — /intesta tsjone/ s.f. [der. di intestare ]. 1. (giur.) [atto dell intestare a qualcuno un conto, una rendita, un titolo di credito, ecc.] ▶◀ ‖ assegnazione, registrazione. 2. [dicitura messa in testa a un documento, a una pratica, ecc.] ▶◀ (non… … Enciclopedia Italiana
intestare — in·te·stà·re v.tr. (io intèsto) 1. CO fornire di titolo o di intestazione: intestare una pagina, una lettera; intestare il foglio, nelle esercitazioni scolastiche, scrivervi nome, data e classe 2a. TS dir. assegnare a una persona, a un ente e sim … Dizionario italiano
posta — s. f. 1. (di cacciatore) balzello, agguato, attesa 2. (di carrozza, di corriere) fermata, tappa, sosta □ (est.) diligenza 3. corrispondenza 4. ufficio postale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
intestatario — in·te·sta·tà·rio s.m. 1. TS dir. persona o ente cui è intestato un bene; titolare, proprietario: intestatario di un auto, intestatario di una ditta, di un conto corrente; anche agg. 2. CO persona il cui nome è posto come intestazione di fogli,… … Dizionario italiano
voltura — vol·tù·ra s.f. TS burocr. 1a. annotazione sui registri catastali del trasferimento della proprietà di un bene immobile 1b. analoga annotazione su registri ufficiali di determinati beni mobili, come automobili e navi, che sono soggetti a… … Dizionario italiano